如何採取更多的日語
您可能無法在互聯網上學習的文化怪癖

您可能已經註意到日本文化非常獨特。英語使用者很難適應許多使其與眾不同的微小差異。當你在沒有完全沉浸的情況下學習日語時,學習很多社會期望尤其困難。

在本文中,我選擇了一些非常明顯的社會差異進行討論,希望能幫助您理解。這些只是我注意到的幾乎每個日本人都會做的小事。當然,每個地區都有自己的怪癖,每個日本人都是獨一無二的。但這些似乎非常普遍。

學習如何做這些事情將有助於你更好地適應日本文化。希望你會覺得自己有點像gaijin。

Aizuchi(相槌)

讓我們從最難以適應的那個開始。對你來說可能不一樣,但我真的很掙扎,因為這讓我覺得很粗魯。

在會話期間,相槌(Aizuchi)被插話。它們不是關於打斷揚聲器,而是更多地告訴發言者你正在聽他們。我們用英語做這件事,但絕對不一樣。當有人說話時,我們可能會點頭,或者說“嗯,”或類似的東西。但我從來沒有這樣做過,因為我被教導的更多 有禮貌 別人說話的時候保持安靜。偶爾,如果發言者說“你知道嗎?”,我會回答。但除此之外,我很安靜。

你不能用日語做到這一點。正如有人在說話,你應該點頭並使用aizuchi。這種互動告訴你正在聆聽的發言者。即使你正在進行目光接觸並儘力使用,但除非你投入一些aizuchi,否則他們可能不認為你在聽。

所以,讓我們來看看一些aizuchi並對它們進行分類,以便你可以適當地使用它們。和日語中的所有內容一樣,有正式和非正式的方式可以說出一切。我會指出哪些更正式。至於我們的類別,只有兩個。 Aizuchi過去常常同意發言者,以及那些過去常常表示驚訝或不相信的人。

協議:
你最可能使用的那個(特別是和朋友一起)是“un。”這只是一種說不出口的非正式方式。你甚至不需要張嘴說出來,所以這是一個很好的aizuchi。如果你處於更正式的狀態,你可以 有禮貌 並且說“hai。”還有另一個版本的yes是“ee”(不要與“eeee?”混淆,這在下一節中)。這種感覺對我來說更正式,但對你來說也是完全沒問題的。

當我在日本生活時過度使用的aizuchi是“des desu ne”,這意味著字面意思是“它就是這樣,不是嗎?”它實際上很有趣,因為我的一個朋友抓住了我說的每當我沒有不明白他說了什麼。所以他打電話給我,我不得不打開我的aizuchi。從我的錯誤中學習並切換你的aizuchi!如果你只使用一個人,有些人會接受,他們可能會認為你實際上並沒有聽他們。話雖如此,“sou desu ne”是更正式的之一,使用它是完全沒問題的。我沒有真正聽過這個非正式版本,所以對於非正式的對話,你可能會堅持使用“un”和接下來的幾個。

“Naruhodo”是一個有趣的aizuchi說,它意味著像“我看到”或“當然。”你可以通過最後打一個“desu ne”使它更正式,所以這是一個很好的知道。

在非正式談話中,你也可以把“sugoi”這個詞當作aizuchi。 “Sugoi”的意思是“令人敬畏”或“令人驚嘆”所以你可以把它想像成“哇!”如果你想成為一個很酷的孩子,你可以把它變成一種 俚語 通過說“Suge!”但不要對你的老闆說。

我聽到很多有趣的(特別是老年婦女因為某些原因)是“Ne〜!”他們有點說英語說話者會強調說“是啊!”有時我會用它當我想听起來像一個鄰BAA-SAN。我不確定他們是否只是那些說這個的人,但我的年輕朋友都沒有。但如果你想說出來,實現你的夢想,ne?

所有這些協議aizuchi通常應該同時點頭。點頭總是好的。

通過BondLingo在線學習日語?

驚喜/不屑一顧:
我絕對最喜歡的aizuchi是“Eeee?”這裡沒有真正的英語,所以我只會解釋它的含義。這是一種聲音,你可以用來表達你的驚喜。它的基調和長度顯示出你的驚訝程度。如果你把它做得很短並且剪裁,你甚至可以表達混亂。這是你一直聽到的,所以要注意別人如何使用它,我相信你會立刻把它弄下來。

aizuchi我總是聽到高中男生在驚訝時使用的是“Maji de?”這個有一些變化,包括“Maji ka?”,“Maji?”,甚至“Maji desu ka?”如果你想要的話是花哨的。即使你不是高中生,也可以說這個。 “Maji”只是意味著“嚴肅”,所以它就像英語“Seriously?”

另一個很容易正式或非正式的好詞是“榮譽”。你可以說“Honto?”,“Honto ni?”和“Honto desu ka?”進行正式對話。 “Honto”只是意味著“真實”。所以這就像說“真的嗎?”根據我的經驗,“Maji”被年輕人使用,“Honto”被其他人使用。但這可能因地區而異。說到地區,關西地區實際上有這個版本。所以,如果你聽到有人說“Honma ni?”,他們可能來自關西。

我在本節中提到了一個,但也可以用來與人們達成一致。這個是“Sou desu ka?”它有點像“Sou desu ne”,但它使它成為一個問題。它更像是“是這樣的嗎?”這個也通過放棄“desu”而只是說“Sou ka?”甚至只是“Sou?”而在非正式談話中被大量使用。你可能會經常聽到這個。

如果你想要非正式,男孩,我有你的aizuchi。如果你的朋友說了一些非常狂野的東西,就像你甚至不相信他們會建議的那樣,你可以說“Uso!”這意味著“撒謊!”所以你可以打電話給你的朋友。當你稱他們為“Usotsuki”這個詞時,它會變得更有趣!但請記住,這是非常非正式的對話。請不要稱你的老闆為騙子。

一旦你習慣了aizuchi,它們將變得非常自然,你可以使用。你會在所有的談話中使用它們(我現在也用英語做)。但是aizuchi的最後一個註釋:如果你用日語通電話,你真的需要使用它們。 Aizuchi是電話禮儀的重要組成部分。

鞠躬

在日本,另一個重要的社會期望是鞠躬。我寫過關於如何正確鞠躬的整篇文章,所以我只想為你們總結一下。

  1. 你需要低頭。如果你不這樣做可能會很粗魯,當你這樣做時,人們會非常感激。每個人都鞠躬在日本。大家。每時每刻。你需要這樣做。鞠躬在日本文化中如此重要,如果你學習手語,就會有鞠躬的跡象。鞠躬與語言一樣,也是語言的一部分。
  2. 弓的深度反映了形式。所以你不需要一直瘋狂低弓。在許多非正式場合,即使是頭腦也很多。對於日常生活來說,深度90度的弓是非常正式的,所以不要這樣做。你通常可以通過觀察與你交談的人鞠躬低度來判斷低弓的程度。
  3. 鞠躬在商業中非常重要。當你自我介紹並出示你的名片時,你鞠躬。這樣做真的令人印象深刻。這樣做吧。
  4. 鞠躬可以表達感激之情。當你說謝謝你時,總是鞠躬。即使只是有人為你打開門,你應該給他們一點點頭。但是,當有人給你一些東西(而且他們可能會這樣。日本文化在送禮上很重要)時,請用“謝謝”和鞠躬接受它。
  5. 鞠躬可以表現出悔恨。如果你陷入困境,當你道歉時,你需要低頭。它會幫助你更真誠地接受。在尋求幫助時你也應該低頭。我的意思是,你要求有人為你而不顧一切。你至少可以低頭表示你欣賞它。

故事的寓意是,你會低頭。這是通過觀察其他人可以很好地學習的另一件事。令人驚訝的是,只要睜大眼睛,你就能從文化中學到多少東西。

正點

最後一個與語言的關聯性肯定低於我之前的觀點。但是,在努力保持日本社會期望時,這仍然非常重要。

守時就是一切。有些文化不僅可以接受,而且預計會遲到。日本不是這些文化之一。在日本生活幫助我磨練了準確掌握一切的技能,因為這是日本文化所期待的。如果一個事件在下午6點開始,你最好相信它將在下午6點開始。

如果你聽說過日本的公共交通系統,這不應該讓你感到驚訝。有一個著名的故事,一名售票員為一列遲到12秒的火車道歉。這是真的!在日本生活了一年多,幾乎每天都坐火車,我從來沒有一次過火車。因為時間很寶貴,所以日本人小心不要浪費一秒鐘。

如果你在日本,這是你應該注意的事情。遲到可能很粗魯,所以一定要注意時間和準時。

為什麼這很重要?

混合實際上是日本文化的重要組成部分。這是非常有趣的,特別是作為一個沒有希望與日本人融為一體的外國人。但問題是,當你學習一門新語言並了解與之相關的文化時,你最不想做的就是讓人感到不舒服。

在日本,很多人喜歡融入,因為它很舒服。這不是一件壞事,但可能與你的成長方式有很大的不同。認識並尊重這一點很重要。日本人非常了解周圍的人以及他們的行為如何影響他人。這是一個非常令人欽佩的品質。當你學習日語時,你可以把它作為一個真正了解日本人和他們的文化的機會。

當我開始學習中文時,我的老師解釋說他希望我們學習如何說中文,這樣“一個中國人會很樂意和我們說話。”做這些事情將有助於你與日本人做到這一點。沒有人想要感到尷尬或不合適,你可以幫助你說話的日本人,所以他們不會那樣。

我可能會在這裡打一點點詩意,但我想說的是:日本人盡力確保周圍的人感到舒服。如果你想真正了解日語和文化,你也應該這樣做。

就這樣。所以只要睜大眼睛,不要害怕轉移你的觀點。您可能最終會擴展您的世界觀。

通過BondLingo在線學習日語?