早鸟捕获了蠕虫ことわざ - Kotowaza - 谚语|在线学习日语

我们都知道经典的英语谚语“在罗马时” “这支笔比剑更强大,”“两个错误不能成为正确。”这些都是我们的妈妈和爸爸过去常常像孩子一样传讲的东西。谚语拥有超越位置边界的无限智慧,可以翻译成许多不同的语言,日语当然也不例外。
用日语了解其中的一些不是很酷吗?当然可以!让我们一起潜入。

Kotowaza,日语

日语中的Kotowaza意味着谚语。所以Kotowaza ことわざ 我们先看一下吗?

你是像我这样的早晨人吗?  如果是这样,这就是你的谚语。

“早起的小鸟捕捉到了蠕虫”

早起きは三文のとく。

はやおきはさんもんのとく

Haya oki wa san mon to toku

当你陷入困境时,这是一句很棒的谚语!我经常用这个。

“即使是猴子也会从树上掉下来”

猿も木から落ちる

さるもきからあちる

Saru mo ki kara ochiru

如果你是一个享受更实际生活方式的人,那么这个Kotowaza就是为你准备的。你当然不会发现Kim Kardashian使用这句谚语,因为它适合那些喜欢有实质内容的人。换句话说,你更喜欢一本书来借鉴新的昂贵手表来炫耀。

在玫瑰的饺子

花より団子

はなよりだんご

Hana yori dango

通常日本人在外国人使用时会感到非常惊讶 kotowaza,所以看到他们的反应总是很有趣。走出去,用你的智慧开始给你的日本朋友留下深刻的印象。

学习日语 在线用 BondLingo ?有许多日本Kotowaza!