일본어와 영어의 주요 차이점 (1 부)

SVO 및 SOV 언어 : Say What?

일본어는 SOV (Subject Object Verb) 언어로, 주어진 일본어
문장을 입력하면 주제가 먼저 나오고 그 뒤에 관련된 객체가 나오고 마지막으로 동사가옵니다. 이
영어 구조를 처리 할 때 거의 반대로 느낀다. SVO (Subject Verb Object)
언어.

이것을 더 잘 이해하기 위해 몇 가지 간단한 예제를 살펴 보겠습니다. 살펴보기
아래의 영문 문장 :

오늘 존은 빨간 사과를 먹었습니다.

이 문장에서, 주제, John은 첫 번째이고, 두 번째는 "먹는"동사의 과거 시제입니다.
"먹고"마지막으로 대상과 관련된 개체 - 빨간 사과; 그러므로이 문장은
이전에 설명한 SVO 패턴을 따른다.
이제 정확히 같은 문장을 일본어로 봅시다.

죤 님은 赤 い り ん ご を 食 べ まし た.

이 문장에서, 주제 존 님, 또는 John-san이 여전히 먼저옵니다. 그러나 차이점은
물체와 동사의 위치에 놓여있다. 다음은 사과, り ん ご, 그리고 마지막 시제
식말의 형태 : 식습했습니다.

우리는 또한, 또는와 같은 몇 가지 다른 기호에 주목합니다. 입자피사체 채점
및 개체 각각. 여기에서 알아야 할 것은 입자필요하다.
청취자에게 주제와 대상이 무엇인지 알려주고 항상 단어 뒤에옵니다.

당신은 그것을 가지고 있습니다. 문장 구조의 차이점에 대한 기본적인 이해
일본어와 영어.
언어간에 다른 문맥상의 문법적 차이가 수백만 개는 있지만,
새로운 언어를 처음 시작할 때이 중요한 차이점을 기억하는 것이 중요합니다.

고 싶어요 일본어를 배우다 온라인?