Como aprendizes de japonês, aprender a terminologia apropriada para as pessoas ao seu redor seria considerado uma das primeiras e vitais coisas a se aprender. Neste blog vamos falar sobre kanji usamos quando falamos sobre família. 

Faça perguntas sobre japonês!

Visão geral

Muitos aprendizes de japonês desejam aprender imediatamente frases comumente usadas em japonês, mas não necessariamente como ler e escrever.

Isso apresenta possíveis problemas para as pessoas que desejam fazer os testes oficiais de idioma e ler material escrito em japonês. Neste blog, aprenderemos os kanjis usados relacionados à família, o que é vital para pessoas que gostariam amor possivelmente escrever usando kanji no futuro, especialmente para pessoas que gostariam de escrever sobre si mesmas e seus relacionamentos em detalhes no futuro. Como você sabe, o respeito é muito importante quando se fala em japonês, então não se surpreenda se vir algumas terminologias diferentes /kanji dependendo de com quem você está falando!

Os 10 principais kanji relacionados à família devem saber
Os 10 principais devem saber relacionados à família kanji

Os 10 principais devem saber relacionados à família kanji

家族 (kazoku) - Família

este kanji é muito simples e combina o kanji para "casa" (家: ie) com o kanji para “grupo / tribo” (族: zoku). Com base nisso, o combinado kanji se traduz literalmente como “pessoas com quem você mora na mesma casa” que, tecnicamente, faz sentido!

父 (chichi) - Pai

o kanji pois o pai é muito fácil de lembrar, pois se parecem com duas espadas que parecem estar protegendo algo - fácil de lembrar, pois os pais têm um papel protetor na família! Aqui estão as terminologias corretas e o uso do kanji/ palavra dependendo do contexto.

Pai / família de outra pessoaお 父 さ ん (otousan)
Casual com família e amigosお 父 さ ん (otousan)
Formal com sua própria família(chichi)
Outros membros da famíliaお 父 さ ん ・ パ パ (otousan / papai)

母 (haha) - Mãe

o kanji pois a mãe se parece com algo como uma estrutura que mantém e de alguma forma protege algo dentro dela. De alguma forma, reflete como uma mãe carrega e nutre os filhos na barriga e também é muito fácil de escrever e lembrar. Aqui estão as terminologias corretas e o uso do kanji dependendo do contexto.

Mãe / família de outra pessoaお 母 さ ん (okaasan)
Casual com família e amigosお 母 さ ん (okaasan)
Formal com sua própria família(haha)
Outros membros da famíliaお 母 さ ん ・ マ マ (okaasan / mama)

両 親 (ryoushin) - Pais

O primeiro kanji é para "ambos" (両: ryou) e o segundo kanji é para “oya” (親: pai) e se traduz literalmente como “ambos os pais”. Lembre-se de colocar as abreviações corretas ao falar para soar mais educado!

祖父 (sofu) - Avô

O primeiro personagem é o kanji para “ancestral / fundador” (祖: então) e o segundo caractere é o kanji para “pai” (父: chichi). Eu sei o que você está pensando ... Não, isso não significa “pai fundador”, pois isso é uma coisa totalmente diferente! Os personagens acabam dando a você o kanji para o avô. Aqui estão as terminologias corretas e o uso do kanji.

Avô / família de outra pessoaお じ い さ ん (ojiisan)
Casual com família e amigosお じ い さ ん / ち ゃ ん (ojiisan / chan)
Formal com sua própria família祖父 (sofu)
Outros membros da famíliaお じ い さ ん / ち ゃ ん (ojiisan / chan)

祖母 (sobo) - Avó

Semelhante ao primeiro personagem do avô, o kanji para a vovó usa ele kanji para "ancestral / fundador" (祖: então) e, em seguida, usa o kanji para “mãe” (母: haha). Aqui estão as terminologias corretas e o uso do kanji.

Avó / família de outra pessoaお ば あ さ ん (obaasan)
Casual com família e amigosお ば あ さ ん / ち ゃ ん(obaasan / chan)
Formal com sua própria família祖母 (sobo)
Outros membros da famíliaお ば あ さ ん / ち ゃ ん(obaasan / chan)

兄弟 (kyoudai) - irmão

este kanji é uma mistura do caractere para “irmão mais velho” (兄: ani) e “irmã mais velha” (姉: ane) que nos dá a palavra “irmãos”. A pessoa a quem você está se referindo não precisa ser necessariamente seu irmão ou irmã mais velha, pois isso se aplica tanto a irmãos mais velhos quanto mais novos!

主人 ・ 夫 (shujin / otto) - Marido

Como todos sabemos, o Japão é um país muito patriarcal, então não estamos surpresos que o kanji na palavra para “shujin (marido)” compreende o caractere para “principal / senhor / chefe / chefe” (主: omo) e “pessoa” (人: hito). Para o termo “otto” (夫), o kanji parece um homem orgulhoso - fácil de reconhecer e escrever! Aqui estão as terminologias corretas e o uso do kanji

Marido / família de outra pessoaご 主人 (goshujin)
Casual com família e amigos旦 那 (danna)
Formal com sua própria família主人 ・ 夫 (shujin / otto)
Outros membros da famíliaお 父 さ ん (otousan)

妻 ・ 家 内 (tsuma / kanai) - Esposa

Para a primeira palavra, "tsuma" (妻), parece uma pessoa segurando uma criança nos braços enquanto está sentada, um encaixe kanji para o papel tradicional japonês de esposa (a propósito, você não precisa cuidar de uma criança para ser uma esposa - só queria esclarecer isso!). Para a segunda palavra, consiste no caractere para “casa” (家: ie) e no caractere para “dentro / dentro / casa” (内: uchi). Aqui estão as terminologias corretas e o uso do kanji

A esposa / família de outra pessoa奥 さ ん (okusan)
Casual com família e amigos奥 さ ん (okusan)
Formal com sua própria família妻 ・ 家 内 (tsuma / kanai)
Outros membros da famíliaお 母 さ ん (okaasan)

義理 の ~ (giri no-) - sogro

Se você gosta da mídia popular japonesa, provavelmente já ouviu falar de “義理 チ ョ コ”, que é o chocolate dado por mulheres a homens por quem não têm sentimentos românticos por cortesia / polidez no dia dos namorados e que tecnicamente se traduz em “obrigação / dever / carga ”. Tem um similar kanji a este “giri” e é usado para expressar que uma pessoa não é seu parente consangüíneo, mas sim por meio do casamento. Aqui está um exemplo.

義理 の 父 (giri no chichi) - Sogro
義理 の 母 (giri no haha) - Sogra

Embora tenhamos discutido os 10 principais, existem muitos mais kanji lá fora relacionado à família. Sinceramente, duvidamos que possamos incluir todos eles em um blog, mas esperamos que estes kanji personagens podem ser útil para você no futuro! Estude bastante e não se esqueça que a perfeição leva tempo! 😉

Aprenda japonês online com BondLingo

Aprenda japonês Online com BondLingo
Faça perguntas sobre japonês!

Recomende

Discurso comercial japonês: 接客 用語 frases para usar como uma equipe de meio período da loja
Como usar Gochisousama ご ち そ う さ ま para agradecer (Pela refeição)