What Famous Movie Character Are You?: Describing People and Personalities in Japanese :Who’s your favorite movie character? Do you like him or her because you want to be like them, or is it because they’re just like you? Today, we’re going to learn how to describe people and their 性格 (seikaku, personalities) in Japanese by using our favorite movie characters! Which one is most like you?     

BondLingoでオンラインで日本語を学ぶ

What Famous Movie Character Are You?: Describing People and Personalities in Japanese

日本人ローマ字英語
性格seikakupersonality
勤勉家kinbenkaa hard-worker
分析的な人bunsekiteki na hitoan analytical person
自信のあるjishin no aruself-confident
決断力のあるketsudan no arudecisive
厳しいきびしぃ厳格
傲慢な人gouman na hitoan arrogant person
賢いkashikoiintelligent
論理的思考のある人ronritekishikou no aru hitoa logical thinker
直接に言う人chokusetsu ni iu hitoa straightforward person
想像力のあるsouzouryoku no aruimaginative
内向的な人naikouteki-na hitoan introverted person
大望のあるtaimou no aruambitious
迫力にあふれる人hakuryoku ni afureru hitoa driven person
精力家seiryokkaa person filled with vigor
天性の指導者tensei no shidoushaa natural born leader
頭の回転がいいatama no kaiten ga iiquick-thinking
カリスマ性のあるkarisumasei no arucharismatic
変わり者kawarimonoan eccentric person
頑固な人ganko-na hitoa headstrong person
革新者kakushinshaan innovator
天才天才a genius
創造力のあるsouzouryoku no arucreative
洞察力のあるdousatsuryoku no aruinsightful
利他的な人ritateki-na hitoan altruistic person
情熱的な人jounetsuteki-na hito a passionate person
感じやすい人漢字 yasui hitoa sensitive person
才能のあるsainou no arutalented
情け深いnasakebukaicompassionate
献身的な人kenshinteki-na hitoa dedicated person
優しいやさしい種類
直観力のあるchokkanryoku no aruintuitive
世間離れたseken banaretasheltered
人見知りhitomishirishy around strangers
憂鬱な人yuuutsu-na hitoa gloomy person
友好的な人yuukouteki-na hitoa friendly person
好奇心の強いkoukishin no tsuyoicurious
頭がいいatama ga iismart
元気な人 元気-na hitoan energetic person 
流行に敏感な人 ryuukou ni binkan-na hitoa trendy person
おしゃれな人oshare-na hitoa fashionable person
綺麗な人kirei-na hitoa beautiful person
外向的な人gaikouteki-na hitoan extroverted person
孝行娘(息子)koukou musume (musuko)a dutiful daughter (son)
忙しいいそがし忙しい
天然の人Tennen no hitoa ditzy person
怠け者 なまけものa slacker
のんびりした人nonbiri shita hitoa chill person
お金持ち okanemochia wealthy person
冒険者 boukenshaan adventurous person
ビール腹のある人biiru bara no aru hitoa person with a beer belly
マリファナを吸う人 marifana wo suu hitoa pot smoker
カウチポテトkauchi potetoa couch potato
控えめな人 hikaeme-na hitoa reserved person
おしゃべりな人 (,oshaberi-na hitoa jabberjaws

Mr. Miyagi (The Karate Kid)

“Wax on… Wax off…”

This karate teacher from the Okinawan islands of Japan never seems to have a moment where he isn’t deeply meditating on the nature of martial arts. He is 勤勉家 (kinbenka, a hard-worker) with a mind on the 分析的 (bunsekiteki, analytical) side. Any master of martial arts has also got to be 自信のある (jishin no aru, self-confident) and 決断力のある (ketsudan no aru, decisive). However, 厳しい (きびしぃ, strict) 先生s like Mr. Miyagi can easily come off as a bit 傲慢 (gouman, arrogant) at times.

Neo (The Matrix)

“What are you trying to tell me? That I can dodge bullets?”

Due to the nature of their work, any cybercriminal has got to be 賢い (kashikoi, intelligent) and 論理的思考のある人 (ronritekishikou no aru hito, a logical thinker). Since they spend long hours crunching away at their computers, they also have a tendency to be 内向的 (naikouteki, introverted). Neo, the iconic red-pill-swallower, breaks out of his shell, though, once he enters the real world. He becomes a true 指導者 (shidousha, leader) of his band of neo-hackers into the future. He is 直接に言う (chokusetsu ni iu, straightforward) in demeanor and 想像力のある (souzouryoku no aru, imaginative).

Danny Ocean (Ocean’s Eleven)

“Ted Nugent called. He wants his shirt back.”

George Clooney does a fabulous job portraying this criminal whose goal is to orchestrate the biggest heist of the century: robbing three of the largest casinos in Las Vegas! Anyone with the 大望 (taimou, ambition) to pull off such a feat (after just being released on parole, nonetheless!) has got to be 迫力にあふれる (hakuryoku ni afureru, driven) and 精力 (seiryoku, filled with vigor). Characters like these are 天性の指導者(tensei no shidousha, natural born leaders).

Doc Brown (Back to the Future)

“Great Scott!” 

This flux-capacitor-inventing scientist is 頭の回転がいい (atama no kaiten ga ii, quick-thinking) and カリスマ性のある (karisumasei no aru, charismatic). Though a little 変わった (カワッタ, eccentric), he is 頑固 (ganko, headstrong) and a true 革新者 (kakushinsha, innovator) of the future. Turning a DeLorean into a time machine? Now that’s 天才 (tensai, genius)!

Obi-Wan Kenobi (Star Wars)

“May the Force be with you.”

This veteran lightsaber-wielding Jedi is 創造力のある (souzouryoku no aru, creative), 洞察力のある (dousatsuryoku no aru, insightful), and 利他的 (ritateki, altruistic). He is 情熱的 (jounetsuteki, passionate) and also has a 感じやすい (漢字 安井, sensitive) side.

Edward Scissorhands (Edward Scissorhands)

Kim: “Hold me…”

Edward: “…I can’t.”

All this 才能のある (sainou no aru, talented) hair designer wants to do is touch someone without cutting them in half! He is 情け深い (nasakebukai, compassionate) and 献身的 (kenshinteki, dedicated), yet 優しい (やさしい, kind) and highly 直観力のある (chokkanryoku no aru, intuitive). Edward’s only problem (apart from the hands, anyway) is that he’s a bit 世間離れた (seken banareta, sheltered), 人見知り (hitomishiri, shy around strangers), and has a general 憂鬱 (yuuutsu, gloomy) demeanor.  

Kevin McCallister (Home Alone)

Hold on, let me put on some aftershave…

”AHHHH!!” 

Yes, our favorite abandoned child is also on this list! Kevin talks to a lot of strangers, so we can consider him 友好的 (yuukouteki, friendly) as well as 好奇心の強い (koukishin no tsuyoi, curious). He’s also quite 頭がいい (atama ga ii, smart) and 元気 (元気, energetic) considering all of those traps he was able to set up in order to fend off the Wet Bandits!

Cher (Clueless)

“Oh my Gawd, those are like so last season!” 

This 流行に敏感 (ryuukou ni binkan, trendy) and おしゃれな人 (oshare-na hito, fashionable person) is the exact opposite of someone like Edward Scissorhands. She is 綺麗 (綺麗, beautiful), 外向的 (gaikouteki, extroverted), and 孝行娘 (koukou musume, a dutiful daughter) to her very 忙しい (いそがし, busy) father. However, she is a bit 天然 (tennen, ditzy)!

The Dude (The Big Lebowski)

“That rug really tied the room together, man!” 

Some might call him a 怠け者 (namakemono, slacker). Others may call him just a のんびりした人 (nonbiri shita hito, chill guy). Whatever the case, once his precious rug is ruined, he confronts お金持ち (okanemochi, a wealthy man) with his same name for compensation. This kickstarts The Dude’s 冒険 (bouken, adventure) to deliver a briefcase of ransom money and get the wealthy man’s wife back. It looks like this ビール腹のある (biiru bara no aru, beer-bellied) マリファナを吸う人 (marifana wo suu hito, pot smoker) isn’t just your regular カウチポテト (kauchi poteto, couch potato) afterall!

So? Which famous movie character are you most like? Are you shy and 控えめ (hikaeme, reserved) like Edward Scissorhands, or are you an outgoing おしゃべりな人 (oshaberi-na hito, jabberjaws) like Cher in Clueless

Now that you have an exhaustive list of ways to describe people, it’s time to get out there and 練習 what you’ve learned! Sit down with your speaking partner and discuss the people in your life. What are their personalities like? Are they similar to the movie characters listed above? What are you like? 

Remember, the only way to master what you’ve learned is to get out there and 練習, 練習, 練習!   

BondLingoでオンラインで日本語を学ぶ

日本で勉強?

オススメ

日本語でのショッピング:日本の重要なショッピングフレーズのガイド
Business As Usual !:日本語のビジネスのための語彙とフレーズ