How to use the Japanese useful phrase: Otsukaresama お疲れ様(おつかれさま) : Jika Anda baru saja mendapatkan Pekerjaan di Jepang, sangat penting bagi Anda mempelajari frasa “Otsukaresama” Frasa ini sangat sulit untuk diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris secara langsung sehingga hari ini kami akan mencoba menguraikan kata yang indah ini dan mengajari Anda cara menggunakannya di dunia bisnis Jepang.

Arti dari Otsukaresama お疲れ様(おつかれさま)

Frasa Jepang "Otsukaresama" adalah frasa bisnis yang sering digunakan di tempat kerja. Anda mungkin mengenali salah satu bahasa Jepang yang lebih umum dengan kata ini "Tsukareru" yang berarti "menjadi lelah"Atau" menjadi lelah ". Ini masuk akal, bukan? Setelah seharian bekerja Anda merasa lelah, jadi mungkin itu ada hubungannya dengan itu? Salah!

Arti sebenarnya dari "Otsukaresama" adalah untuk menunjukkan rasa terima kasih Anda kepada kolega Anda. Katakanlah Keiko san akan meninggalkan kantor setelah seharian bekerja keras. Ini adalah waktu yang tepat untuk menunjukkan penghargaan Anda atas kerja kerasnya hari ini.

Dalam bahasa Inggris kita kemungkinan besar akan mengatakan, pekerjaan yang bagus atau pekerjaan yang baik hari ini, tetapi ini tidak memiliki perasaan yang sama dengan "Otsukaresama". Otsukaresama memiliki rasa hormat yang lebih dalam terhadap kolega Anda dibandingkan dengan pujian tanpa basa-basi pada akhir hari.

Kapan saya harus menggunakan Otsukaresama?

Jadi sebenarnya ada situasi di mana Otsukaresama dapat digunakan, KEDUA di dalam dan di luar tempat kerja. Anda akan mendengarnya berkali-kali, hari demi hari, di tempat kerja itu sulit dipercaya. Sekarang kita akan melihat bagaimana dan kapan menggunakan Otsukaresama sehingga Anda dapat mulai memadukan budaya tempat kerja Anda dengan mulus.

Otsukaresama –Penggunaan 1: Setelah bekerja

Situasi pertama, dan yang paling mudah dipahami, adalah pada akhir hari kerja. Kapan hari kerja tiba bisa Anda katakan “Otsukaresama Deshita” kepada semua orang yang bekerja dengan Anda hari itu sebagai tanda terima kasih atas upaya mereka. Ini juga bagus untuk ikatan tim dan meningkatkan moral dalam tim. Ini sangat umum di Jepang untuk pergi minum setelah bekerja juga sebagai hadiah untuk usaha yang solid dan cara yang bagus untuk bersantai.

Otsukaresama – Penggunaan 2: Di tempat kerja 

Dari menabrak seorang kolega di pendingin air, untuk menyeberang jalan di ruang IT, tidak pernah waktu yang buruk untuk membuang Otsukaresama. Orang-orang mungkin merasa bahwa itu terlalu sering, tetapi itu adalah cara yang hebat untuk membuat orang merasa dihargai dan termotivasi.

Sangat umum setelah penutupan pertemuan atau presentasi untuk menggunakan Otsukaresama untuk berterima kasih kepada semua orang yang telah mengambil bagian.

Jika seorang kolega telah menyelesaikan proyek atau mencapai tujuan, maka Otsukaresama dapat digunakan! Ini semua tentang perasaan dihargai bersama dengan rasa pengakuan. Tidakkah Anda ingin mendengar ini dari semua kolega Anda di tempat kerja? Dunia akan menjadi tempat yang jauh lebih baik untuk ditinggali, itu sudah pasti.

Otsukaresama – Penggunaan 3: Tiba di tempat kerja.

Sekarang ini sepertinya tempat yang aneh untuk menggunakan Otsukaresama karena Anda baru saja tiba di tempat kerja dan belum benar-benar melakukan sesuatu? Mengapa Anda akan berterima kasih atas pekerjaan Anda karena baru saja tiba? Kedengarannya cukup bagus.

Yah sebenarnya itu adalah tempat yang sangat umum untuk menggunakan Otsukaresama di awal hari untuk menyambut kolega Anda. Dalam skenario ini lebih umum dikaitkan sebagai "Hai" dan dipandang sebagai starter percakapan yang sempurna untuk hari kerja Jepang.

Otsukaresama – Penggunaan 4: Di luar pekerjaan

Sekarang Anda juga dapat menggunakan Otsukaresama ketika Anda bertemu dengan teman-teman Anda, keluarga atau orang lain yang Anda kenal. Jika Anda tahu bahwa mereka juga rekan kerja seperti Anda dan ingin memuji dan mengakui upaya mereka hari ini, Anda dapat menggunakan Otsukaresama dalam situasi itu. Namun, menggunakan Otsukaresama dengan rekan kerja Anda memiliki makna yang jauh lebih dalam daripada dengan orang yang Anda kenal bekerja seperti Anda tetapi tidak di dalam organisasi yang sama.

Jadi itu ringkasan yang bagus dari semua situasi yang berbeda untuk menggunakan Otsukaresama, mari sekarang kita lihat akhirnya pada Desu dan Deshita. 

PR

OtsukaresamaDesu Vs OtsukaresamaDeshita

"Otsukaresama Desu" dan "Otukaresama Deshita" keduanya biasa digunakan, tetapi apa bedanya?

Otuskuaresama Deshita dapat berarti bahwa pekerjaan telah selesai dan selesai, namun perbedaannya sangat rumit dan digunakan dalam banyak konteks yang berbeda. Saran terbaik kami adalah tetap menggunakan Otsukaresama Desu sebagai opsi yang aman. Ini akan memastikan Anda selalu menggunakan frasa dengan benar dan membuat Anda menjunjung tinggi rekan kerja dan kolega Anda.

Jadi kawan-kawan kami harap Anda menikmati artikel ini tentang penggunaan frasa, "Otsukaresama" di tempat kerja dan di luarnya. Teruskan dan terapkan di tempat kerja Anda dan sebarkan pengakuan dan motivasi kepada sebanyak mungkin orang. 

Otsukaresama お疲れ様(おつかれさま)!

Learn Japanese with BondLingo

PR

Belajar di Jepang?

Sarankan

Bahasa gaul Jepang yang penting ス ラ ン グ yang harus diketahui semua orang!
Penggunaan dan Arti Ganbaru (が ん ば る)