The Japanese Particle で(de) : Let’s take an article to focus on the partícula で (de). Partículas can be very confusing. But once you get used to them and learn all the different ways to use them, you’ll be able to say exactly what you mean in Japanese.

Partículas are something we don’t really have in English. They fill a lot of gramática roles, so it can be a bit difficult to know how to use them correctly. In this article, I’ll break で down into four main uses to help you understand how to use it. 

The way I always translate で in my head is “by means of.” This can get a little clunky in certain contexts, and it doesn’t always translate over cleanly. But you’ll see that this translation is pretty consistent with all the different uses of で. Let’s get into the first use.

Aprende japonés en línea con BondLingo

The Japanese Particle で(de )- Location

で puede marcar una ubicación. Esta es una de las formas más comunes para utilizar partícula で. También es el más fácil de recordar. 

La parte difícil de esto es recordar que esto no es direccional partícula. Marca un lugar específico donde sucedió algo. Entonces, si conociste a tu amigo en la estación de tren, puedes decir

"Eki de aimashita" (駅 で 会 い ま し た).

Muchas veces, で se puede traducir como "at" en esta situación, pero no siempre. A veces puede ser otras palabras como "on" o "in". で tampoco puede marcar una ubicación de existencia. Debe usar に (ni) para marcar la ubicación con el verbos い る (iru) y あ る (aru). 

La partícula japonesa で (de) & #8211; Algo que se usa

Partículas japonesas

Este uso va mejor con mi primera traducción, "por medio de". で puede indicar algo que se utiliza para hacer verbo. Podría ser un instrumento, medio, material, tiempo o dinero. Veamos algunos ejemplos para este.

Para un instrumento (no necesariamente música aquí), se podría decir que fue a algún lugar en autobús. Tu dirías

"Basu de ikimashita" (バ ス で 行 き ま し た). 

También podría traducir esto como "Fui por medio del autobús". De nuevo, es torpe en inglés, pero es fácil de entender. 

If you’re talking about means, you could say you spoke using Japanese. That would be

“Nihongo de hanashita” (日本語で話した), or “I spoke by means of Japanese.” 

For materials, you could say a house was made of wood. You would say “Ki de dekiteimasu” (木でできています) or “It was made by means of wood.” 

If you want to talk about the time that was used for something, you could say it took three days to do something. You could say

“Mikka de dekimashita” (三日でできました). 

For saying how much money you spent, you could say you bought something for 500 yen. You would say

“Go-hyaku en de katta” (五百円で買った). 

La partícula japonesa で (de) & #8211;Cause or Reason

で can be used to indicate a weak causal relationship between two things. At least, that’s how my gramática book puts it. Basically, it can be used to mark an explanation for something.

If you didn’t go to work because you were sick, you could say

“Byouki de yasumimashita” (病気で休みました). 

If something was knocked over by a strong wind you could say

“Kaze de ochita” (風で落ちた). 

La partícula japonesa で (de) & #8211; Punto final

This last use is fairly specific. で sometimes marks an ending point or a point of change. If a class ends at 3 o’clock, you can say

“San-ji de owarimasu” (3時で終わります). 

It’s important to remember that this use marks a very specific point in time. It translates pretty well to “at” in English, just like our location use. If you want to talk more about a length of time, you can use “kara” (から) and “made” (まで). With these, you could say “This class goes from 1 o’clock to 3 o’clock,” by saying

“Kono kurasu wa ichi-ji kara san-ji made desu” (このクラスは一時から3時までです). 

You can’t express the same passage of time with で. It is a specific point.

Aprende japonés en línea con BondLingo

La partícula japonesa で (de) & #8211; Other Uses of で

This is not an exhaustive list of the uses of で. It is however, probably the four most common uses. Learning these uses will help you have a fairly good grasp on this partícula, but I would like to just gloss over a few more uses you might hear and you should probably learn to use. 

The first is で used as a sentence connector. Some people will use this kind of like the word “and.” If you’ve been studying partículas, you’ll know that the partículas for “and” don’t really work for connecting sentences together. で does work, in some situations. 

You can put で after a na-adjetivo or noun to connect it to something else in the same way we use “and.” You can say

"Genki de…” (元気で…) meaning “He is well and…” 

o

“Koukousei de…” (高校生で…) meaning “She’s a high school student and…”

You may also see で attached to a lot of other gramática structures. The one that comes to mind for me is “de aru” (である) which means roughly “to be,” but is used differently than just “aru.” 

The more you listen for something, the more you’ll hear it, so keep an ear out for で. It’s a very common partícula in Japanese, and knowing how to use it will definitely be a plus as you continue learning.

Aprenda citas japonesas famosas de Manga con BondLingo

Estudiar en japon?

blank

Recomendar

[Resumen] 12 Guía perfecta de partículas japonesas de uso más frecuente
La partícula japonesa ga () marca el tema de la oración.
Estudiemos las partículas japonesas: に (ni), へ (e) y で (de)!