¿Qué son las sílabas japonesas? ¿Estás empezando a aprender? hiragana y katakana? ¿Está bastante seguro de su conocimiento básico de estos silabarios, pero un poco tembloroso en algunas de las partes más complicadas de ellos? ¿Quieres mejorar tu pronunciación japonesa?

¡HAGA cualquier pregunta sobre japonés!

¿Qué son las sílabas japonesas?

Pues hablemos de sílabas japonesas. Vamos a ver cómo pueden ser diferentes de las sílabas en inglés, cómo se pueden usar para crear sonidos que no sean los 46 básicos en japonés, y cómo podemos perfeccionar realmente nuestras habilidades de escritura de haiku.

Los "alfabetos" japoneses, Romaji

Eso es realmente un encabezado engañoso, porque los japoneses realmente no tienen un alfabeto. Lo siento. Hay dos silabarios en japonés: hiragana y katakana. Los alfabetos están hechos de caracteres que representan una sola letra, mientras que los silabarios están hechos de caracteres que representan una sílaba. Así que si tomas el hiragana か por ejemplo, tienes que romanizarlo como "ka". ¿Ves cómo tiene dos letras? (Una nota rápida aquí: el término real para estas “sílabas” en japonés es mora. La sílaba es una palabra que se usa más comúnmente en inglés, así que me quedo con eso para explicar las cosas).

Esto hace que la pronunciación en japonés sea mucho más fácil que el inglés. Como solo hay 46 caracteres en cada silabario (y todos coinciden entre sí), solo hay 46 sonidos básicos que puedes hacer en japonés.

Tampoco hay variación en la pronunciación con cada sílaba. Entonces, un あ siempre suena como la "a" en "padre". Si lo comparas con las siete formas diferentes de pronunciar "a" en inglés, puedes ver que pronunciar japonés será mucho más fácil de aprender.

Sin embargo, este tipo de hace que la pronunciación sea una espada de doble filo. Es más fácil de aprender, pero mucho más difícil de hacer exactamente bien. Tenía muchos amigos aprendiendo japonés que sonaban muy americanos porque sus sonidos vocálicos estaban un poco apagados. Solo hay 46 sonidos, así que intenta trabajar para que suenen pulidos para que no parezcas demasiado extraño y extraño cuando hablas.

Sílabas inglesas contra sílabas japonesas

El concepto de una sílaba es diferente en japonés al que puede estar acostumbrado con el inglés. En japonés, cada carácter kana es su propia sílaba. Esto incluye las vocales. (あ, い, う, え, お) y el carácter ん (que puede ser incómodo para un hablante de inglés porque no hay sonido de vocal allí).

Para ver cómo funciona esto, podemos ver una palabra que a menudo se asocia con las sílabas, "haiku". En inglés, "haiku" se compone de dos sílabas (hai-ku). En japonés, en realidad son tres (ha-i-ku) porque se escribirían con tres kana (は い く). Bueno, probablemente estaría escrito en kanji, pero se pronunciaría con tres tiempos, cada sonido obteniendo la misma cantidad de tiempo.

En japonés, las sílabas japonesas se basan en la cantidad de tiempo que se tarda en decirlas. Debido a que cada kana es igual, se les da una cantidad de tiempo igual. Por lo tanto, い y obtienen su propio ritmo en japonés, aunque los aplastemos en inglés.

Si estás escribiendo un haiku, tu línea de apertura no puede ser "Haiku wo kaku" porque serían seis sílabas en japonés. (は い く を). Tu segunda línea, sin embargo, podría ser "Haiku wo kaite", que es de siete sílabas. (は い く く を).

Porque es el Hiragana ¿Minúsculo?

En tus hiragana y katakana Al estudiar aventuras, es posible que se haya encontrado con personajes que son muy pequeños, aproximadamente la mitad del tamaño de un personaje normal. El japonés tiene una forma interesante de combinar caracteres específicos para hacer sonidos que no están representados por los 46 caracteres básicos.

Hay un número limitado de estos, y en realidad no son demasiado difíciles de acostumbrar porque son bastante consistentes. Puedes combinar todos los caracteres que terminan en y el sonido "i" (き, し, ち, etc.), excepto para い, con los tres caracteres que comienzan con un sonido “y” (や, ゆ, よ).

Cuando hagas esto, el carácter "y" se escribirá más pequeño para indicar que está modificando el carácter anterior y no está solo. Por ejemplo, si combina き y や, se escribirá き ゃ y se pronunciará "kya". Podría combinar ち y よ para hacer ょ o "cho".

Con estos personajes, podemos poner a trabajar nuestras habilidades en inglés y aplastarlas en una sílaba. A pesar de que cuando están escritos ocupan el espacio de dos caracteres, ya que el pequeño carácter "y" está modificando el carácter anterior, no lo tratará como si fuera su propia sílaba. Entonces, si miras una palabra como "shakai" como ejemplo (社会: sociedad), se escribiría como し ゃ か い. Esto es solo tres sílabas (sha-ka-i), aunque puede parecer cuatro cuando está escrito en hiragana.

Puedes encontrar una lista completa de hiragana y katakana (incluyendo todas las combinaciones normales de una sílaba) en Este artículo.

¡HAGA cualquier pregunta sobre japonés!

Porque es el Katakana ¿Minúsculo?

Las palabras japonesas solo tendrán la combinación de caracteres que terminan en sonidos "i" con caracteres "y" para modificarlos, pero las palabras prestadas pueden ser diferentes. Hay muchos más sonidos en los idiomas de los que el japonés ha tomado prestado, especialmente el inglés, que constituye una gran parte de estas palabras, por lo que katakana a veces usa caracteres vocálicos (ア, イ, ウ, エ, オ) para modificar otros personajes.

Cuando se usan para modificar, estos caracteres vocales también se escriben más pequeños, y la combinación todavía cuenta como una sílaba. Vamos a usar el katakana versión de la palabra "Oficial", que se escribe como フ ィ シ ャ ャ ル. Tiene la combinación normal de シ y ヤ para hacer ャ o "sha". Pero también combina フ y イ para hacer フ ィ o "fi". En japonés, no hay palabras nativas que tengan un sonido "fi" en ellas. Sonidos como este solo se usan en palabras prestadas, y solo se escriben en katakana.

Estas combinaciones se ponen en katakana más o menos a medida que surge la necesidad. Como ves mas katakana Es decir, verá combinaciones más comunes regularmente. Cuanto más práctica Al leer las palabras y pronunciarlas, mejor sabrá qué combinación usar para cada palabra.

TODAS las Hiraganas, Katakanas

Alfabetos japoneses o sílabas? Todo el gráfico de Hiragana, Katakana | Aprender japones romaji

Pero ¿por qué es el つ Tiny?

Puede que hayas notado que he dejado de lado un personaje muy importante que verás en su pequeña forma con bastante frecuencia. Esto se debe a que a funciona de manera un poco diferente en comparación con los otros personajes pequeños.

Cuando つ se escribe más pequeño en una palabra, indica una parada. Es algo así como una extensión del sonido de la consonante, pero literalmente no se expresa en absoluto. Es más o menos la ausencia de voz cuando hablas.

Si miramos la palabra び っ く り (sorpresa), Podemos ver cómo funciona esto. A diferencia de los otros pequeños personajes, el pequeño techn es técnicamente una sílaba completa. Modifica el carácter que le sigue, haciendo que descanse la sílaba antes de decirlo. Es un poco difícil de explicar esto a través de la escritura, así que trata de encontrarlo en audio o por medio de un amigo que hable japonés. Pero haré lo mejor que pueda.

La romanización de っ く り es "bikkuri", y las dobles k son su signo que tienen que romper allí. Entonces, en lugar de decir esto directamente, tienes una pequeña pausa antes de llegar al sonido “k”. Algo así como "bi-kuri".

La cantidad de tiempo que hace una pausa en un pequeño つ puede agregar énfasis. Si tu pausa es una duración normal, hay poco énfasis. Pero si se detiene un poco más y lo dice más como "bi-kuri!", Se agregará énfasis. Sin embargo, no exageres con esto. Demasiado de una pausa sonará un poco ridículo. Esta es una de esas cosas de escuchar a un hablante nativo para conseguirlo.

Small つ también se puede usar por escrito para indicar el corte de una palabra. Una de las palabras con las que más veo esto es "え っ?" Esta no es realmente una palabra, pero se usa para indicar confusión o sorpresa. La al final le muestra que el sonido se corta para agregar énfasis.

¿Qué pasa con las vocales japonesas largas?

Algunas palabras en japonés tienen sonidos vocálicos extendidos. Escribe esto agregando una vocal kana después de la kana que intentas extender. Así que si estás tratando de escribir la palabra "kuuki" en hiragana, puede mostrar el sonido largo en "u" agregando un (く う き). El く ya le da un sonido de "u", el う solo lo hace más largo.

Los sonidos あ, い y う, todos se extienden utilizando esos kana, como en く う き o つ く し い. Sin embargo, え se extiende agregando y い, y お se extiende con う en la mayoría de las situaciones. Puedes ver esto en palabras como キ レ イ (que es japonés pero escrito en katakana porque el kanji es 綺麗 y es difícil de escribir) y ょ う き. Estas vocales extendidas a veces se romanizan con una línea sobre ellas (び ょ う き sería "byōki").

Hay algunas excepciones, como la palabra お お い (大 き い: grande), pero hay pocas suficientes para que puedas recordarlas fácilmente a medida que aprendes nuevas vocabulario.

Estas extensiones vocales cuentan como su propia sílaba. Esto significa la palabra く う き, aunque podríamos decirlo fácilmente como dos sílabas con nuestras mentes de habla inglesa, es en realidad tres sílabas (ku-u-ki). Si logras esto, será más fácil averiguar cómo pronunciar las cosas y distinguir entre tus palabras.

Ahora puedes escribir Haiku!

Si reúnes todas estas reglas, podrás mejorar tu pronunciación e incluso tu ortografía. Podrás distinguir entre palabras como く う き y ク ッ キ solo a través de tu discurso. Eso también ayudará a los japoneses a entenderte mejor.

Finalmente, también puedes dominar el arte del haiku, haciendo poemas precisos de 5-7-5 con tu completo entendimiento de las sílabas japonesas y haciendo volar las mentes de todos tus amigos al convertirte en un Bashō moderno.

¿Aprender japonés en línea con BondLingo?


Estudiar en japon?

blank