Ang isang bagay na ginagawang mahirap na matutunan ng mga Hapon ay ang iba't ibang antas ng pagiging perpekto. Ito ay totoo lalo na para sa amin na hindi kailangang mag-alala tungkol sa ganitong uri ng ito sa ating wika ng ina.

Kapag nagsasalita ng wikang Hapon, gagamitin mo ang iba't ibang wika depende sa iyong sinasalita, ngunit din kung sino ang iyong sinasalita. Karamihan sa mga mag-aaral ng Hapon ay nakakuha ng unang bahagi na iyon, ngunit kung minsan ang pag-uunawa kung paano maging magalang sa paksa ng iyong pangungusap ay maaaring maging isang maliit na nakakalito. Ito ay makakakuha ng kahit trickier kung nag-aaral ka Hapon online at hindi palaging may guro o kaibigan upang ipaliwanag ang bawat sitwasyon sa iyo.

Iwaksi natin ang pagiging perpekto sa wikang Hapon upang masubukan itong gawing mas madaling maintindihan.

Isang Handy Chart

Ang pinakamadaling paraan upang maipaliwanag ang konsepto na ito ay sa isang tsart na ipinakita ng isang tao noong unang nagsimula akong mag-aral ng wikang Hapon, ngunit hindi ko naintindihan ito hanggang sa maglaon. Inaasahan namin, ito ay mas mayaman sa iyo ng mas maaga kaysa sa ginawa ko para sa akin.

Ang nakatutulong, napaka-simpleng tsart na ito (na tiyak kong ginawa hindi gumawa sa Photoshop sa gitna ng pagsulat na ito), ay isang magandang visual na magkaroon sa iyong ulo kapag pagtukoy kung paano bumuo ng iyong mga pangungusap sa tamang mga antas ng kagandahang asal.

Tulad ng iyong natutunan sa panahon ng iyong pag-aaral ng wikang Hapon, maraming mga paraan upang maging magalang. Mayroong isang dahilan ang wikang Hapon ay may isang aktwal na salita para sa pagsasalita ng magalang (keigo 敬 語), at ito ay nagtatapos sa 語 tulad ng isang ganap na naiibang wika. Sa ilang mga paraan, ang pag-aaral na magsalita ay magalang ay tulad ng pag-aaral ng ibang wika mula sa kung ano ang iyong gagawin sa mga kaibigan.

Ang lansihin ay alam kung kailan gamitin ang iyong magarbong Hapon at kung kailan i-dial ito pabalik. At iyon ang kung ano ang tsart na ito.

Ang pulang linya ay kumakatawan sa tagapakinig. Depende sa tagapakinig, maaari mong gamitin ang magalang na Hapon, na ipapaliwanag ko sa lalong madaling panahon, o kaswal na Hapon, na karaniwan ay tinatawag na "plain form" kapag natututo ka.

(Disclaimer: Mayroong mga salitang Hapon para sa lahat ng mga tuntunin ng grammar na ito, ngunit maliban kung ikaw ay nasa isang advanced na antas ng gramatika sa antas ng unibersidad sa unibersidad, marahil ay hindi mo alam kung ano ang alinman sa kanila, at talagang hindi mo kailangang malaman ang mga ito Walang sinuman ang pipigil sa iyo sa kalye at tanungin sa iyo kung ano ang 終止 形 ng 食 べ る ay. Gumagamit ako ng mga salitang Ingles dito.)

Ang asul na linya ay kumakatawan sa paksa o bagay ng pangungusap. Ito ang iyong pinag-uusapan. Sa pangkalahatan, kung gumagamit ka karangalan para dito, ito ay isang tao, at maaaring sila o maaaring hindi naroroon. Sa wikang Hapon kailangan mo pa ring maging tahimik sa mga tao na may makabuluhang katayuan, kahit na wala sila roon upang bigyan ka ng mga hitsura ng hindi pag-apruba.

Kaya, ang pulang linya ay tagapakinig, at ang asul na linya ay ang paksa / bagay. Ngayon na mayroon kami ng mga pangunahing kaalaman na ito, magkakaroon tayo ng kaunting detalye kung paano ito gumagana sa pag-uusap.

Alamin ang Hapon online kasama ang BondLingo?

Ang pagiging Magalang sa Tagapakinig

Ang pulang linya sa tsart ay kadalasang nakaaapekto sa kung paano mo matatapos ang iyong mga pangungusap. Tulad mo mag-aral ng Hapon, natutunan mo ang pagkakaiba sa pagitan ng mga magalang na endings ng pandiwa at mga pangwakas na pandiwa na pandiwa. Paglalagay -masu sa dulo ng iyong pandiwa o pagdagdag desu pagkatapos ng mga adjectives at nouns gumagawa ng iyong pangungusap polite.

Kapag nagsasalita ka sa isang tao, mahalaga na maunawaan ang iyong kaugnayan sa tao. Maliwanag, kapag nakikipag-usap ka sa isang mas matanda, tulad ng isang guro o katrabaho na nag-alis sa iyo, kailangan mong ipakita ang paggalang. Ngunit kung minsan ang linya ay lumalabo. Gaano katagal mayroon kang kakilala ng isang taong iyong edad bago ka matanggal sa plain form? Ang pinakamainam na sagot na mayroon ako para dito ay ang pagbabasa ng hangin. Lumabag sa panig ng pagkamatuwid, ngunit kung ang iyong kaibigan ay nagsimulang gumamit ng plain form, ito ay dapat na okay para sa iyo na gawin din iyan. Nakilala ko pa rin ang ilang mga Hapon na aking edad na okay sa paggamit ng plain form sa akin tuwing nakikita ko sila. Banggitin lamang kung paano sila nagsasalita at gumawa ng isang tawag sa paghatol. At kung talagang hindi ka sigurado, maging mas matagal pa.

Ang pagsasalita sa plain form ay nangangahulugang hindi ka mag-aalala tungkol sa lahat ng mga ito -masu's at desu's. Nagiging mas mabilis ang Hapon, at mas madali ang pag-uusap. Ito ay tulad ng ikaw (maghintay para sa mga ito) pakikipag-usap sa iyong mga kaibigan. Kaya gamitin ito kapag angkop ito, ngunit mangyaring huwag gamitin ito kapag hindi mo dapat. Magkakaroon ka ng labis na bastos kung sinubukan mong makipag-usap sa iyong boss sa plain form. At maaaring hindi na ang iyong boss mas matagal pagkatapos na.

Ang pagiging Magalang sa Paksa

Ang pulang linya ay ang madaling bahagi. Kapag una mong nagsimulang mag-aral ng wikang Hapon, natututuhan mo ang kahalagahan ng pagtatapos ng iyong mga pangungusap ng maayos. Ngunit ang asul na linya ay tutukoy kung anong mga salita ang ginagamit mo sa iyong mga pangungusap.

Ang konsepto ng pagpapakita ng paggalang sa anumang iyong pinag-uusapan ay maaaring maging tunay na nakakalito. Ito ay karaniwang nangangailangan ng pagpapalawak ng iyong bokabularyo upang magamit mo ang tamang mga salita sa tamang sitwasyon.

Upang magbigay ng isang napaka-pinasimple halimbawa ng mga ito, tingnan natin ang salitang "upang bigyan." O sa halip, ang mga salita "Upang bigyan." Mayroong maraming. Ang salitang ginagamit mo para sa "magbigay" depende sa kung sino ang nagbibigay at kung sino ang tumatanggap.

Kapag ang isang tao ay nagbibigay sa isa pang pantay na katayuan na nasa kanilang "in-group," o karaniwang isang taong malapit sa kanila, ang salita kureru (く れ る) ay ginagamit.

Kapag ang isang tao ay nagbibigay sa isa pang pantay na katayuan kung sino ang hindi sa kanilang "in-group," sa pangkalahatan ay isang estranghero, kakilala, o di-malapit na kaibigan, ang salita ageru (あ げ る) ay ginagamit.

May isang tunay, tunay na magalang na bersyon ng ikalawang isa para sa kung ang paksa ay nagbibigay ng isang bagay sa isang tao na walang pag-asa outranks sa kanila, at iyon ay sashiageru (差 し 上 げ る).

Kung ang paksa ay nagbibigay sa isang tao sa ibaba nila o napakalapit sa kanila, kung minsan ang salita yaru (や る) ay ginagamit.

At kung ang isang mataas na ranggo ay nagbibigay sa isang walang pag-asa sa ibaba sa kanila, ginagamit nito ang salita kudasaru (く だ さ る). Kasayahan katotohanan: Ito ay kung saan kudasai ay nagmula, at iyan ang dahilan kung bakit ito ay isang tunay na magalang na salita.

Mayroong maraming mga salita para sa "upang bigyan," at malamang na ito ay hindi lahat ng mga ito. Sa Ingles, mayroon kaming maraming mga salita para sa "upang bigyan" pati na rin. Ang isang pagtingin sa isang tesaurus ay nagbigay sa akin ng kasalukuyan, nagbibigay, umalis, magbigay, magtiwala, magbigay, at maging sakripisyo. Ang lahat ng mga uri ng magkaroon ng parehong kahulugan, ngunit hindi lubos. Ang kaibahan ay ang mga salitang Ingles ay may iba't ibang kahulugan, at ang kanilang paggamit ay maaaring direktang nakasalalay sa kabalintunaan ng tagapagsalita, samantalang ang mga salitang Hapon ay umaasa sa kung sino ang gumaganap ng aktwal na pagkilos.

Kung ang emperador ay nagbibigay sa iyo ng isang piraso ng cake, gagamit ka ng ibang salita kaysa sa kung kailan binibigyan ka ng iyong kapatid.

Pinagsasama ang Dalawang

Ang isang mabuting halimbawa kung paano magkasya ang lahat ng ito sa pagiging perpekto at hindi pagkamagalang ay maaaring makita sa Kuwento ni Genji. Tama iyan. Ang Japanese ay kumplikado na ito sa loob ng mahigit isang libong taon. Para sa rekord, talagang ginagamit ito upang maging mas kumplikado hanggang sa ang ilang mga tao sa Panahon ng Meiji ay nagpasya ang wika na kinakailangan upang huminahon ng kaunti, at pinasimple nila ang lahat. Dapat mong pasalamatan ang mga ito para sa na.

Anyways, pabalik sa Genji. Kung hindi mo pa nabasa ang Kuwento ni Genji, una, ito ay ligaw. Mababasa mo ito, at mawawala ka. Ngunit sa ilang mga punto, makikita mo mapagtanto kung ano ang isang mabaliw sabon opera ito (Ghosts pumatay ng mga tao? Tulad ng, higit sa isang tao?). Isang araw ay magsusulat ako ng isang buong pagsusuri, ngunit narito kami upang pag-usapan ang wika.

Ang Kuwento ni Genji ay naitakda sa Heian Period court. Nangangahulugan ito na ang mga may-akda ay tungkol sa maraming emperador. Siya ay isang mainam na character (pagiging ama ni Genji), at sa tuwing binabanggit niya siya, dapat gamitin ng may-akda ang lahat ng wastong, sobrang bulaklak na wika upang ilarawan kung ano ang ginagawa niya. Ang karangalan sa Klasiko Hapon ay mas matinding kaysa anumang bagay na ginagamit namin sa panahong ito. Ngunit sa kabila ng lahat ng ito, natapos pa rin niya ang kanyang mga pangungusap sa simpleng anyo. Ito ay dahil sinasabi niya sa iyo ang kuwento: ang mambabasa.

Kung ilalagay mo ang wika ng Kuwento ni Genji sa chart, ito ay nasa itaas na kaliwang sulok. Maraming paggalang ang ipinapakita sa mga paksa at mga bagay sa mga pangungusap, ngunit dahil ikaw ay isang mababang mambabasa, ang mga pangungusap ay laging natapos sa simpleng anyo (Totoo, ang may-akda ay marahil mas mataas na ranggo kaysa sa iyong magiging anyway, kaya huwag masama).

Upang magbigay ng mas modernong halimbawa, maaari naming magpanggap na nakikipag-usap ka sa iyong kaibigan tungkol sa kanilang ina. Dahil nakikipag-usap ka sa isang kaibigan, tama na gumamit ng mga pangwakas na pandiwa ng pandiwa. Ngunit kapag tinutukoy ang kanilang ina, nais mong tawagan siya o-kaa-san (お 母 さ ん) dahil hindi siya ang iyong ina. Gusto mo ring gamitin ang higit pang mga parangal na salita kapag naglalarawan ng mga bagay na ginawa niya upang ipakita ang paggalang sa kanya. Ang wikang ito ay nasa itaas na kaliwang sulok ng tsart.

Ang pakikipag-usap sa iyong boss tungkol sa kung ano ang iyong ginawa sa iyong araw ay ilagay mo sa kabaligtaran, sa ibabang kanang sulok. Gusto mong gamitin ang matalinong pananalita sa iyong boss, ngunit nais mong gamitin ang mapagpakumbaba na wika upang mag-refer sa iyong sarili.

Ang parehong mga linya sa chart ay isang sliding scale. May mga antas ng pagtukoy sa isang taong gumagamit karangalan, tulad ng pagkakaiba sa pagitan -san at -sama. Maaari mo ring iiba-iba kung gaanong kababaang-loob ang iyong tinutukoy sa isang tao, sa iyong sarili sa pangkalahatan ay ang pinaka mapagpakumbaba. Gamit ang pulang linya, -masu at desu hindi ang dulo ng linya. Mayroong maraming mga magarbong paraan upang tapusin ang mga pangungusap na may mas mahusay na mga uri ng mga salita tulad ng gozaru (御座 る) at itasu (致 す). Habang pinalawak mo ang iyong bokabularyo, maaari mong malaman kung ano ang lahat ng mga magarbong pantalon na mga salita na ito at kung kailan gamitin ito. Maaari mo ring simulan na maunawaan kung anong mga anunsyo sa mga istasyon ng tren ang talagang sinusubukang sabihin sa iyo.

Hindi Mo Laging Gustong Maging Magalang?

Matapos ang lahat ng pahayag na ito ng pagiging perpekto at hindi nakakasakit sa sinuman, paano ko masasabi kung minsan na ayaw mong maging magalang?

Hayaan mong sabihin ko sa iyo ang isang kuwento.

Mayroon akong isang Amerikanong kasamahan sa trabaho na naatasang magtrabaho nang malapit sa isa sa aming mga kasamahan sa Hapon. Sila ay tungkol sa parehong edad, at sila ay nagtrabaho ng sama-sama para sa buwan. Matapos ang lahat ng oras na iyon, ang Japanese na lalaki sa wakas snapped. Nakakuha siya ng galit na galit sa Amerikano dahil sa pagiging masyadong magalang.

Ipinaliwanag niya sa Amerikano na dahil palaging gumagamit sila ng magalang na Hapones, hindi niya naramdaman na maaari silang maging kaibigan. Sa kabila ng pagiging parehong edad at may hawak na parehong posisyon, ang Amerikano ay nagtayo ng pader sa pagitan nila sa kung paano siya nagsalita sa kanyang kasamahan sa Hapon. Ito ay talagang nakakabigo para sa aking katrabaho sa Hapon, ngunit nagpunta siya dito para sa mga buwan dahil hindi niya alam kung paano ipahayag ang kanyang pangangati.

E ano ngayon?

Ito ang dahilan kung bakit napakahalaga ang pag-unawa sa tsart sa itaas. May oras at lugar para sa iyo na maging sa bawat punto ng tsart. Kahit na sinubukan mong manatili sa mas mahusay na bahagi ng chart, ang ganitong pagsasalita ay hindi laging angkop. Kailangan mong malaman kung paano balansehin ang paraan ng iyong pagsasalita at talagang maintindihan kung paano gumagana ang kagandahang asal sa wikang Hapon.

Hindi ka magiging perpekto mula sa simula. Ito ay maaaring isang tunay na nakakalito konsepto upang maunawaan bilang isang mag-aaral ng Hapon. Ngunit ang mga Hapon ay talagang maganda. Kung nakalimutan mo ang isang salita para sa isang bagay, magtanong lamang sa kanila. Kung gumulo ka at gumamit ng plain form kung dapat mong magamit ang polite, itama lang ang iyong sarili at maaaring humingi ng paumanhin kung kailangan mo. Ang pag-aaral ng wika ay nagsasangkot ng maraming pagkakamali.

Kung maaari mong malaman ang mga iba't ibang mga antas ng kagandahang asal, ito ay makakatulong sa iyong Hapon pumunta mula sa mabuti sa mahusay na talagang mabilis. Mas mauunawaan kayo ng mga tao, at malamang na igalang nila kayo dahil nakakausap sila sa wikang Hapon na komportable para sa kanila na marinig. Hindi ito isang ideya na iyong ikinalulungkot ang paglalagay ng oras upang matuto.

Alamin ang Hapon online kasama ang BondLingo?