얼리 버드가 웜을 잡는다.와 わ わ - Kotowaza - Proverb | 온라인으로 일본어 배우기

우리 모두는 고전 영어 속담 인 "로마에있을 때"를 알고 있습니다. "펜은 칼보다 강하다." "두 번의 잘못은 옳은 결정을하지 못한다."이것은 우리 엄마와 아빠가 아이들에게 우리에게 전하는 모든 것들이다. 잠은 위치의 경계를 뛰어 넘을 수 있고 많은 다른 언어로 번역 할 수있는 무한한 지혜를 가지고 있습니다. 일본어도 예외는 아닙니다.
일본어로 몇 가지를 아는 것이 시원하지 않습니까? 물론 그렇 겠지! 그럼 바로 들어가자.

Kotowaza, 일본어로

Kotowaza는 일본어로 속담을 의미합니다. 그래서 Kotowaza 와와 봐 우리가 먼저 살펴볼 것인가?

너 나 같은 사람이야?  그렇다면 이것은 당신을위한 속담입니다.

"이른 새는 웜을 포획합니다"

早起き은 三 文 の と く.

는 や お は は も ん だ

하야 오키와 산 몬을 toku에

당신이 엉망이되었을 때의 위대한 속담은 여기에 있습니다! 나는 이것을 항상 사용한다.

"원숭이조차도 나무에서 떨어지 네."

猿 も 木 から 落 ち る

さ る も き から あ ち る

Saru mo ki kara ochiru

당신이 더 실용적인 삶의 방식을 즐기는 사람이라면,이 Kotowaza가 당신을위한 것입니다. 당신은 분명히이 속담을 사용하는 김 칼 다시 안이 물질적으로 보이는 것을 즐기는 사람들을위한 것이라는 것을 알지 못할 것입니다. 다른 말로하면, 당신은 책을 과시하여 새로운 비싼 시계를 통해 배우는 것을 선호합니다.

장미 위에 만두

花 より 単 子

은 같다 만

하나요 당점

보통 일본인은 외국인이 이용하면 꽤 놀랍습니다. 코토와 자, 그래서 그들의 반응을 보는 것은 항상 재미 있습니다. 거기에 나와 깊은 지혜로 일본인 친구를 감동시키기 시작하십시오.

일본어를 배우다 온라인으로 본드 링고 ? 많은 일본어 코토와 자!