Japanese onomatopoeia Vol.1

アツアツ


Exactly what you’re thinking. Comes from 暑い「あつい」

意味 | Meaning: Hot!

“I want to eat a hot pizza right now.”

「今はすぐアツアツのピザを食べたいなぁ。」

Ima wa sugu atsu atsu piza wo tabetai naa.

ゲロゲロ


Next time your in Japan, squat and say “ゲロゲロ”. Guaranteed a smile 😃

意味 | Meaning: Ribbit (small / big frog)

I can hear frogs “ribbiting” in the garden.

「庭でゲロゲロしてるカエルを聞こえる!」

Niwa de gerogero shiteru kaeru wo kikoeru!

ザーザー


Let’s hope the rain doesn’t ザーザー too much this fall.

意味 | Meaning: Strong rain, light rain

“Look, it’s really raining strong outside!”

「ほら!外で雨がザーザー降ってるよ!」

Hora! Soto de ame ga zaa zaa futteru yo!

キラキラ

Diamonds are forever, and also キラキラ

意味 | Meaning: Sparkly or shiny

“Wow, the car is so shiny!”

「わー、車はめっちゃキラキラしてる!

Waa, kuruma wa meccha kirakira shiteru!

コケコッコ

Who else wakes up to the rooster コケコッコing? 😤

意味 | Meaning: Cockedoodledoo, rooster crowing sound

“The rooster was cockadoodledoing all morning.”

「今日の朝、雄鶏はずっとコケコッコした。」

Kyo no asa, ondori wa zutto kokekokkoshita.

Learn more Japanese “onomatopoeia” online ?

Learn Japanese online with BondLingo ?