ความแตกต่างที่สำคัญระหว่างภาษาญี่ปุ่นและภาษาอังกฤษ (ตอนที่ 1)

SVO และ SOV ภาษา: Say What?

ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษา SOV (Subject Object Verb) ซึ่งหมายความว่าภายในภาษาญี่ปุ่นใดก็ตาม
ประโยคเรื่องจะมาก่อนตามด้วยวัตถุที่เกี่ยวข้องและสุดท้ายคำกริยา นี้
รู้สึกเกือบตรงกันข้ามเมื่อหนึ่งในโครงสร้างภาษาอังกฤษ, SVO (Subject Verb Object)
ภาษา.

เพื่อทำความเข้าใจเรื่องนี้ให้ดีกว่าลองดูตัวอย่างง่ายๆ ลองดูที่
ประโยคภาษาอังกฤษด้านล่าง:

วันนี้จอห์นกินแอปเปิ้ลแดง

ในประโยคนี้เรื่องคือยอห์นเป็นอันดับแรกรูปแบบอดีตกาลที่สองของคำกริยา "กิน" หรือ
"กิน" และสุดท้ายวัตถุที่เกี่ยวข้องกับเรื่อง - แอปเปิ้ลแดง; ประโยคนี้จึง
ตามรูปแบบ SVO ตามที่อธิบายไว้ก่อนหน้านี้
ตอนนี้เรามาดูประโยคที่เหมือนกันในภาษาญี่ปุ่นกันเถอะ

ジョンさんは赤いりんごを食べました

ในประโยคนี้เรื่องジョンさんหรือ John-san ยังคงมาก่อน อย่างไรก็ตามความแตกต่าง
อยู่ในตำแหน่งของวัตถุและกริยา ถัดมาแอปเปิ้ล, りんご, และสุดท้ายกาลที่ผ่านมา
รูปแบบของ食べる: 食べました

นอกจากนี้เรายังสังเกตเห็นสัญลักษณ์อื่น ๆ อีกเช่นはหรือをซึ่งเป็น อนุภาคs การทำเครื่องหมายวัตถุ
และวัตถุตามลำดับ สิ่งที่คุณต้องรู้ก็คือสิ่งเหล่านี้ อนุภาคs เป็นสิ่งจำเป็นใน
แจ้งให้ผู้ฟังว่าเรื่องและวัตถุเป็นอย่างไรและมักมาหลังจากคำพูด

ที่นั่นคุณมี ความเข้าใจเบื้องต้นเกี่ยวกับความแตกต่างระหว่างโครงสร้างประโยคระหว่าง
ภาษาญี่ปุ่นและภาษาอังกฤษ
แม้ว่าจะมีความแตกต่างด้านภาษาและวาทศิลป์เป็นล้าน ๆ เรื่องระหว่างภาษาต่างๆ
สิ่งสำคัญคือต้องสังเกตความแตกต่างที่สำคัญของโครงสร้างเมื่อเริ่มใช้ภาษาใหม่

ต้องการที่จะ เรียนภาษาญี่ปุ่น ออนไลน์?